Para realizar o download gratuito desse livro clique nas opções abaixo:
Download em PDF
Autora: Karina de Castilhos Lucena
Sinopse: "La traducción de este riguroso estudio acerca de las relaciones entre historia de la literatura y traducción constituye un hito formidable para el campo de los estudios literarios latinoamericanos en tanto da a conocer al público hispano hablante los auspiciosos resultados de una línea de investigación en certera expansión. La destreza y experiencia de su autora se evidencian en el modo en el que logra mirar el problema desde un prisma renovado en cada sección, siendo uno de sus aciertos la decisión de comenzar dando cuenta de las bases mismas del concepto de traducción en tanto tarea-renuncia, un aspecto de la teoría benjaminiana de la traducción que pasa desapercibido en las traducciones castellanas del clásico alemán.
Sin embargo, no es sólo en términos etimológicos que este estudio productiviza la teoría benjaminiana. El materialismo histórico se emula y se analiza pero, también, se adopta como método. En cada sección (“Traducción y tradición”, “Brasileños traducidos” y “Literatura hispanoamericana y literatura brasileña: paralelos”), se configura una nueva constelación."
Guadalupe Maradei, UBA-UNAHUR-CONICET
Isbn 9786557780978 - PDF - EPUB (em breve) - MOBI (em breve)